sábado, 31 de enero de 2009
El español de Sonora
Soy profesor y trabajo en la escuela de Lingüística de la Universidad de Sonora, en el norte de México. Me gustaría compartir palabras y expresiones actuales y que no aparecen en los diccionarios. No sé si a alguien, por interés o nostalgia de algún tipo le interese el tema del español de Sonora. Este espacio no es estrictamente académico pero igualmente podemos platicar, intercambiar todo lo relacionado con el español. En este momento estoy trabajando en la elaboración de dos obras lexicográficas: un diccionario sobre el español hablado en Sonora (norte de México) y otro, es un glosario de términos gays que estoy a punto de publicar porque aún no lo le terminado... en eso estoy. Todas y todos del mundo entero son bienvenidos.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
we, sabes qué... me hiperfascina el español.. pero sólo el de España ¿cuenta?
ResponderEliminarbesos
Claro que sí también el español de España tiene cabida en este espacio. Bienvenido. Recibe un saludo desde México
ResponderEliminarYo sé bastante del léxico gay, por si requieres ayuda.
ResponderEliminar